Buscar este blog

Mostrando entradas con la etiqueta théâtre. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta théâtre. Mostrar todas las entradas

miércoles, 25 de noviembre de 2020

LA MAISON DE BERNARDA ALBA


(Photo: rue, Arcos de la Frontera, 2017)

Préparer une lecture théâtralisée du texte de Federico Garcia Lorca m’amène à revenir sur mes idées sur cette pièce.

La pièce dramatique est écrite dans le 5eme année de la République, arrivée après les années de la Dictature (1923 – 1931) « primorriverista ». Cette dictature nationaliste - de la Monarchie, des Nobles, de l’Église et des Militaires -, a fait un parenthèse pour retourner à sang et feu immédiatement après que Federico écrit le dernier mot de Bernarda : « Silence ! ».

Je continue par le titre : LA CASA DE BERNARDA ALBA, réunir dans le titre le prénom de la propriétaire du « con » le plus connu de l’Espagne « El coño de la Bernarda » y de la famille noble propriétaire d’une grande partie des terrains agricoles de l’Andalousie « La casa de Alba » n’est pas innocent, en mon opinion. L’auteur nous indique qu’il va parler de l’Espagne plus obscure, plus profonde et plus irrémédiable celle qui va l’assassiner 2 mois après avoir fini cette pièce. Il est disparu sans l’avoir vue jouée.

Alors, Bernarda il faut la voir comme la reine autoritaire, propriétaire foncière, catholique et monopolisant la violence dans sa maison, en une parabole naïve du pouvoir, à 4 faces, en Espagne.

Les « propriétaires » du pays estiment toujours que les espagnols sont mineurs, comme les filles de Bernarda le sont à leur âge, la chaotique république en est la preuve, puisque le pouvoir est un héritage qu’on reçoit par succession, comme dans cette maison de Bernarda.

Bernarda est légitimée par ces idées dogmatiques qu’elle incarne pour étouffer le désir de liberté des filles et tout autre désir.

En plus, les apparences, « qu’est ce que les autres vont dire ? Il ne faut pas donner d’occasion à jaser aux autres ». Ces autres, qu’on suppose des gens bien, comme Bernarda et ses filles. Pour ces gens là les apparences sont essentielles dans leur vie.

Par principe, les femmes n’ont pas de place dans la rue, la place des femmes est le foyer. La passion des femmes n’existe pas parce que c’est péché et ça justifie la répression de la nature, la morale catholique étant la seule morale.

Et le final pessimiste est peut être l’état d’esprit de Federico sur Espagne à ce moment.

(Photo: plaque à la mémoire du dictateur Primo de Rivera à une église à Jerez, 2017)

Liens :


https://antxonmasse.blogspot.com/2018/02/la-liberte-dexpression.html


https://antxonmasse.blogspot.com/2017/01/el-cono-de-la-bernarda.html


https://togadoenlamele.blogspot.com/2020/10/los-cadaveres-de-las-cunetas.html




martes, 13 de octubre de 2020

JOUER À L'ANNÉE DE LA PESTE


Cette année de la peste, j'ai rejoint le Théâtre des Lumières à Mont de Marsan pour la saison 2020-2021, après une étape fructueuse au Théâtre du Versant à Biarritz depuis 2014, cela signifie pour une partie que je passe de la formation de Gaël Rabas à la formation d'Aurélia Bartolomé, qui est un nouveau défi à 71 ans, et d'autre part qu'au lieu de être la semaine à ½ heure de Donostia, je serai à 1 heure et 50 minutes de Donostia et de Bordeaux, même si je continue à me déplacer pour des tournages dans toute la région de Tudela à Soulac sur mer et de Castro Urdiales à Marciac, comme auparavant.

CV

videobook

sábado, 3 de octubre de 2020

BARRAQUE

 INTERIOR DÍA, SALA JUZGADO Tiempos de pandemia, la magistrada lleva mascarilla en el estrado, un abogado con mascarilla en su lado derecho, otro abogado en su izquierdo también con mascarilla y a su lado una funcionaria judicial con el ordenador controla la grabación del acto, una mujer de una cuarentena de años está declarando en un micrófono enfrente de los estrados.

 DOMINGA Me dijeron que había un vídeo en Internet y que hablaba de mi. Lo busqué.

 JUEZ ¿Vio Ud. el vídeo?

 DOMINGA Claro, para verlo lo busqué.

 JUEZ ¿Le ofendió lo que había en el vídeo? 

DOMINGA No me gustó, no me gustó que me criticaran, ponía en duda mi profesionalidad.

 JUEZ ¿Quién dudaba de su profesionalidad?

 DOMINGA El interno, el paciente decía que le había internado en el hospital siquiátrico obedeciendo a su familia, como si yo no tuviera criterio.

 JUEZ ¿Y Ud. se afectó por que se difundiera en Internet ese comentario?

 DOMINGA No me gustó.

 JUEZ ¿Se alteró? ¿Estuvo afectada? ¿Dormía mal?

DOMINGA Me disgustó, los compañeros me comentaban que habían visto el vídeo.

 JUEZ ¿Entonces le causó problemas en su vida personal y en su trabajo?

.../...


martes, 9 de junio de 2020

ACTORI INCUMBIT PROBATIO

“Actor español mayor” “Acteur espagnol beau et connu” “Actor’studio method” “Actor english” "Vasco actor Basque acteur" y así todo, los anuncios de castings para TV, para serie, para film, para largo metraje, para corto metraje, para documental histórico, la formación académica, la formación sin formación, el método y el eneagrama, la voz y el cuerpo, el clown y la máscara, curso on line, curso presencial pero con distancia, self tape… todo es un desfile continuo de publicidad en todos los soportes, redes sociales, vídeos y juegos o lo que puedas imaginar para que el actor no se quede atrás después de la pandemia y pueda relanzar, hacer boosting o montarla en jet,  su carrera actoral.
¡Qué pereza! Profesional o amateur o lo que uno sea, pero encontrarse con todo este abanico de posibilidades de contribuir a la cultura en teatro, cine, televisión o plataformas, a realizar esa vocación interna, a dar sentido a la llama que consume nuestros sueños nocturnos y  sacudirse la pereza que como un hábito se ha adquirido durante el confinamiento.
Un día de éstos me pongo a probarlo, a demostrar que soy actor, “al actor incumbe probarlo” y así adapto el brocardo de derecho a mi vida actual.
Pero un día de éstos.

Videobook


viernes, 27 de marzo de 2020

DÍA INTERNACIONAL DEL TEATRO

Me acuerdo de niño, enfermo de sinusitis como siempre, en el dormitorio materno la cama delante del espejo del armario ropero, mi primer escenario donde jugar a representar personajes en monólogos improvisados sobre todos los dramas infantiles que vivía, avergonzado cuando era sorprendido ¿Con quién hablas? Otras veces, haciendo muñecos de papel para jugar sobre la almohada como plató, siendo quien manipulaba y el espectador que observaba en el espejo la comedia incomprensible ¿No juegas con los indios y vaqueros que te hemos regalado? Los papeles de los papeles eran más vivos que los de Toro Sentado y Buffalo Bill.
Los mayores del colegio hacían obras de Jardiel Poncela para las ceremonias anuales de entregas de premios y “dignidades” pero cuando yo llegué a ser “mayor” ya no hubo ocasión.
Mientras, mi madre me había llevado a ver a Arturo Fernández en verano y yo me vestía con la chaqueta de alguno de mis hermanos para jugar delante de otro espejo a ser un dandy irresistible ante imaginarias amistades femeninas rendidas por mi soltura escénica, así que cuando la primera novia me llevó a Esther Remiro para hacer teatro leído, “El cuervo” de Alfonso Sastre, me encontré adolescente jugando a ser mayor en un drama que no comprendía y de Esther Remiro aprendí que el juego teatral no es solo juego sino vida, sacar lo que has vivido, lo poco que había vivido y lo mucho que había leído, en cada personaje y empalmamos un par de obras más, ya representadas en escenarios de colegios religiosos.
En la universidad, un inútil me descartó para el escenario porque tartamudeaba, según él,  pero descubrí que la carpintería, la electricidad, la pintura… forman parte del teatro y encontré a Luis Iturri que me dio lecciones sin darme ninguna sobre los cinco o seis sentidos que conforman la vida teatral y entre whisky y whisky me ordenó acabar una carrera que me diera de vivir y no de morir de hambre, le hice quizá demasiado caso “El teatro siempre estará en ti”, pero el ejercicio del derecho tiene mucho de teatro “Le echas mucho teatro en sala”, “Preparas a los clientes como si fueras un director de teatro, “Con Ud. en sala, no hay quien duerma, siempre improvisando, con qué nos saldrá hoy”…
Además, al principio de la vida de abogado, me encontré con José Manuel Gorospe, almacenero en la empresa de mi hermano, otra lección andante de vivir teatralmente “El cuerpo es la herramienta, cuida el cuerpo, construimos desde el cuerpo”… ¿Cómo olvidarme?
Y las clases en la ESTE, la improvisación, los blancos en la mente, las contradicciones, la complicidad de los espectadores... ¿No eran teatro?
Por fin, con sesenta y dos años alguien te habla de que se necesitan chicos en un grupo de teatro para adultos y así encontré a José Manuel Lángara e hice comedias y un poco de clown, volver a pisar las tablas que estaban ahí, la lucecita que nunca se apaga.
Y, sobre todo, una buena excusa para que Ana Miranda me corrigiera, me calmara en clases particulares y me diera otra lección de vida “para el teatro”.
Luego, vino Biarritz, descubrir la locura del Théâtre du Versant y al “milagroso” Gaël Rabas, puestas en escena que surgen del vacío y del caos para construirse durante el maravilloso momento del espectáculo, de la representación, y luego desaparecer, todo ello con una troupe de fenómenos humanos a los que el viento de la vida nos ha amontonado bajo el busto de Molière.
El confinamiento permite leer, mirar videos, hacer ejercicios, prepararse, siempre hay algún espejo delante del que jugar a representar personajes en monólogos improvisados sobre todos los dramas  que hemos vivido, que vivimos, ya no tan avergonzado ¿Con quién hablas? Y las máscaras se pueden también improvisar mientras por la televisión pasan una y otra vez aquellos westerns del pasado. Los papeles de los papeles están más vivos que los de Toro Sentado y Buffalo Bill.


miércoles, 7 de agosto de 2019

IS THERE A GOD ?


Hacer figuración en el film que está rodando Woody Allen en Donostia ha sido una de las experiencias interesantes de este agosto. Siempre que hago teatro, cine, televisión… desde mi más tierna adolescencia me he fijado en el director, he procurado aprender del director, aunque yo no he dirigido nunca un espectáculo o un audiovisual, creo que he aprendido algo de cada una y cada uno de ellos.
Tuve ayer la suerte de ser testigo inmediato de las repetidas observaciones que Allen le hacía al veterano actor que estaba justo sentado a mi derecha – la escena, sin revelar nada, representaba una cena en un restaurante local -, le pude oír y leer su lenguaje corporal hasta que se dio por satisfecho del resultado e hizo tres tomas más, sin embargo.
La pasión que hay detrás de todo el esfuerzo mental y físico que requiere un proyecto cinematográfico y que sigue viva en cada toma que se realiza de una secuencia, de un plano, es un valor intangible y que asombra al que pasa por allí, como yo, con su ego de actor frustrado y con su curiosidad de niño de 70 años.
Allen está machacado por la edad y por la vida que suponemos que ha llevado, además estos últimos años esa vida le está pasando factura por todas las maldades que ha cometido y que, justicia americana aparte, son de imposible perdón social. Pero la pasión del cine puede más y está ahí muy vivo hasta que se muera (¿Le llegará la maldición del Premio Donostia con un film donostiarra?).
No le hice ninguna pregunta ni me hice un selfie con él, no era el momento ni el lugar, solo observé e intenté aprehender esa pasión de autor, de creador, de ejecutor… que estaba allí, a mi privilegiado alcance.
Y en mi mente había una pregunta para hacerle y que retuve en mi interior, la pregunta esencial, la sola pregunta a hacer, la pregunta que el rey de la magnífica pieza de Woody Allen se hace y que Diabetes el esclavo responde: Is there a God?


jueves, 20 de septiembre de 2018

LE SOLITAIRE

Une fontaine, une source de montagne, quelqu’un a mis une feuille pour faire un rustique robinet et l’eau chante sur les cailloux. La nuit, j’aime venir ici, boire quelques gorgées, entendre la chanson de la fontaine, m’asseoir et laisser mes pensées flâner dans ma tête. Je sens tous les parfums de la forêt, une masse obscure un peu plus en bas, sur la gauche, aussi les parfums des prairies qui montent vers les cimes, je vois parfois des lumières dans le fond de la vallée, des randonneurs qui ne trouvent pas le refuge ou qui vont vivaquer à la proximité du torrent. Autour de moi il y a le silence de tous les animaux, seulement les insectes nocturnes accompagnent la magnifique symphonie de l’eau et du vent. J’aime cette quiétude, je l’aimais avant, du plus profond de ma mémoire j’aimais être seul en la montagne, je l’aimais et je l’aime.
Et comme ça, là où je vivais, la journée avait été éreintante, des hélicoptéristes passaient tout le temps, je n’avais pas pu dormir une minute. La nuit je suis allé me reposer a la source qui me plaisait comme d’habitude, mais il y avait quelque chose incompréhensible dans l’ambiance, je sentait bien que des habitants du village plus proche et des visiteurs avaient marché par ces chemins et avaient laissé des empreintes un peu partout, mais le silence, l’eau et le vent finiraient, comme toujours, pour effacer leur passage.
Une brûlure à l’épaule, j’ai reçu une brûlure à l’épaule et je les ai vu s’approcher, j’ai essayé de courir, de m’en fuir, mais je suis tombé dans le noir. Après, des voix, des lumières dans mes pupilles, envies de vomir, mouvements incontrôlables, j’ai vomi, une cage, une autre cage, bruits de moteurs, de différents moteurs, une dernière secousse et... je me suis trouvé ici, dans une autre montagne, dans une montagne que n’est pas la mienne, et avec ce collier qu’ils m’ont mis, je sais que je dois le rompre, parce que les ennemis me l’ont mis pour savoir où je suis, pour savoir si je m’accouple ou non avec les femelles qui sont par la montagne, mais je ne veux pas qu’on m’observe quand j’aime, ça me semble de la pornographie, et ils peuvent être des voyeurs ces ennemis, je suis un solitaire, un simple ours solitaire.
Faites moi la paix, j’aime le silence de la nuit et la musique des insectes, de l’eau et du vent.     

martes, 12 de junio de 2018

THÉÂTRE DU VERSANT



Las representaciones del espectáculo "De l'autre côté du Versant" son a las 5,30 y a las 8,30 del 1 de julio en el Théâtre du Versant, 11 rue Pelletier, cerca del Lago Marion, Biarritz.
Unos textos que hago en plan monólogo, entre otros, son adaptaciones/traducciones mías de textos en castellano y que también están en este blog, aunque se han acortado y variado para que encajen en el show.

“Le théâtre du Versant” de Biarritz es una compañía profesional de teatro que reside en Biarritz donde cuenta con instalaciones propias. 11 rue Pelletier, cerca del Lac Marion. Produce obras que están en gira permanente en Francia y en toda la “Francofonía” y a la vez es un centro internacional de investigaciones teatrales con numerosos intercambios con compañías teatrales de México, Togo, Mali, Burkina-Fasso, Venezuela, Martinica, La Reunión, Marruecos y Madagascar y la realización de periódicos coloquios internacionales Norte-Sur.

Todos los cursos, sus miembros, director y actores dirigen distintos talleres para aficionados tanto en la sede, que cuenta con un plató con un aforo de 50 espectadores, como en centros de enseñanza del B.A.B. 

Información, contratación, utilización de instalaciones y plató  en el teléfono (0)5 59 230 230/(0)5 59 231 000 o por correo electrónico en theatre-versant@wanadoo.fr

Representación en el plató de Théâtre du Versant

sábado, 10 de febrero de 2018

LIBERTAD DE EXPRESIÓN




He tenido la suerte de participar en el documental de Gerard Escuer producido por Bonzo Producciones: http://bonzoproducciones.com/ info@bonzoproducciones.com

El tema es la nueva censura de la libertad de expresión que se está imponiendo en España y que resucita negras pesadillas del pasado.

Creo que merece la pena echarle una ojeada, difundirlo y apoyar su financiación para que pueda proyectarse en toda España.



viernes, 26 de enero de 2018

LLAMADAS INEXISTENTES

Hay gente que cree erróneamente que los jueces se hablan sobre los asuntos que llevan, esto es, que creen que los jueces son como curas confesores compartiendo los chismes que, como si fueran pecados, les cuentan las beatas. Podríamos inventar llamadas que nunca se han producido y que son creación de esas imaginaciones bastardescas, a modo de microteatros:

Cuando se abre el telón, el escenario representa un despacho de abogado dentro de una firma de abogados, a la izquierda una pared con láminas, una planta artificial al fondo del escenario que pretende ser un ventanal a la calle, a la derecha una biblioteca con libros y la puerta de entrada, la mesa está situada a la izquierda de la escena, encima un ordenador, teléfono, agenda, expedientes… un sillón de director detrás contra la pared izquierda, en el centro del escenario dos sillas para los clientes. Por la derecha entran el abogado y la magistrada que viene vestida de calle.
MAGISTRADA: Cierra la puerta.
ABOGADO: Tranquila cariño, que no nos puede oír nadie.
M.: ¿Ni el hijo de puta de tu socio de al lado?
A.: Que no está, ha salido a la notaría.
M.: Entonces, vamos rápido.
La magistrada se quita la gabardina, se sienta en una de las sillas, saca un cuadernillo del bolso y descuelga el teléfono. Mientras ella marca el abogado se sienta en el sillón detrás de la mesa y la observa.
M.: Buenas tardes. Soy la Magistrada Zulema Arboniés quiero hablar con D. Cosme San Damián
El abogado insinúa una caricia, que es rechazada, sobre la mano de la magistrada mientras ésta espera que su orden sea obedecida por quien ha descolgado.
M.: ¿Cosme? Hola ¿Qué tal estás?
M.: Pues por aquí, lloviendo, como siempre.
M.: Ya vendrás, ya. Te llevaré a comer a un sitio que no conoces.
M.: Estupendo, bien, bien.
M.: Te llamo, ya sabes, por el caso de mi amigo Victorio, sí, el del hotel.
M.: Tiene todo preparado para la inauguración y la Consejería de Turismo no le deja hacer nada mientras no resuelvas el recurso, ni siquiera provisionalmente y, como me dijiste que lo de las cautelares era muy descarado…
M.: Vale, entonces, ya está resuelto.
La magistrada le hace una seña con un dedo para arriba al abogado que aplaude en silencio.
M.: Pues muchas gracias, majo. No te invito a la fiesta de la inauguración porque sería chocante pero mi marido y yo pasaremos a verte.
M.: Sí, cuando quieras, igualmente, muchos besos.
Cuelga el teléfono y se levanta, poniéndose la gabardina.
M.: Ya le puedes decir a ese gilipollas que lo suyo está arreglado y que me debe una… y gorda. Y ahora, me voy a casa que tengo dos sentencias para poner. Si llegas tarde, más vale que hayas cenado fuera, porque no creo que te quede nada en casa para cenar…
El abogado intenta darle un beso pero ella sale sin volverse. El abogado se sienta y empieza a llamar por un teléfono móvil. Cae el telón.

En la otra escena, es un despacho de juez de instrucción, no hay ventanas, hay dos puertas, la de la izquierda da a un pasillo por el que se va al despacho del letrado de la Administración de Justicia, antes Secretario Judicial, y también a la oficina judicial donde trabajan los tramitadores de los expedientes, la puerta de la derecha da a una sala de reuniones donde se toman las declaraciones y que tiene una puerta que da acceso a la zona pública. Hay algunas baldas en las paredes, un retrato del Jefe del Estado también, quizá una bandera española en un rincón, una mesa no muy grande con teléfono, ordenador, papeles, legajos, expedientes, sumarios… que también se acumulan encima de un par de sillas, por las baldas, por el suelo, solo el sillón desgastado del juez está libre de papeles porque está ocupado por Su Señoría, una mujer de algo más de 30 años quizá, cuando se abre el telón ella está hablando por el teléfono fijo.
JUEZ: ¡Flipo, flipo! ¡No me jodas! ¡Qué sinvergüenza!
J.: Me di cuenta enseguida, lo que tú me habías dicho, una buscona, pero una mala pécora…
J.: ¿Qué se había creído la tía? Como si fuera fácil sacar el dinero ¡Qué trabaje! O que haga oposiciones ¡No te jode! Porque tenga una cara bonita, un par de tetas y un culo ya se cree con derecho a todo.
J.: No te digo que tu amigo no la haya toquiteado pero… esta pedorra ya sabía a lo que se exponía si va de miss… en ese mundo la que algo quiere algo le cuesta o se acuesta ¿No?
J.: Tú tranquila y él puede estar más tranquilo aun. Si todos me han hablado muy bien de él, no sólo tú que es a la que tengo que estar más agradecida de que yo esté aquí. También me lo ha dicho la otra magistrada, la de la otra sección… sí e incluso la fiscal ¡Con lo seria que parece! Y también le conoce ¿De qué le conocerá? ¡Vete tú a saber!
J.: No, ése no me ha llamado ni ha venido ¿Es abogado? Sabía que fue alcalde, pero no, no me ha dicho nada. No hace falta que venga. Yo me fío de ti.
J.: Mañana entro de guardia, así que para no aburrirme ya me escaparé un rato para tomar un café contigo.
J. Vale, a las 4 en el bar del hotel enfrente del Palacio, vale.
J. Muxu bat, bero bero.
Llaman a la puerta, la Juez la abre estirando el brazo desde su asiento, sin decir nada. Entra un empleado con unos expedientes.
EMPLEADO: Buenas tardes, señoría. La firma.
E.: ¡Ah! Aquí está el nuevo escrito de la violada de marras, está informado ya por el Fiscal ¡Esta vez favorablemente! ¿Preparo una denegatoria?
J.: Elévalo a la autoridad competente y ya veré.
El empleado se pone de puntillas y lo deja en la balda más alta, mientras cae el telón.



No es difícil dejarse llevar por maledicencias e insinuaciones y crear situaciones tan increíbles como las anteriores pero todos sabemos que esas cosas... ¡En Euskadi no pasan! Así que podemos dormir tranquilos, después de disfrutar de esta insuperable temporada de sidra que ya ha comenzado.

miércoles, 3 de enero de 2018

SOLILOQUIO SOBRE LA RUPTURA EN TRES MOVIMIENTOS


(Adagio)
- ¡Cógeme, por favor! ¡Ya te he llamado 60 veces! Sé que no me quieres coger, que me estás ignorando, para que me canse. No me voy a cansar. Nadie te ha querido como yo te quiero. Siempre he hecho lo que has querido. Has hecho de mi tu más fiel esclavo. No me dejes, no me dejes, te escribiré poemas que borrarán todo lo que se ha escrito de bello hasta ahora, ahora, qué voy hacer, qué voy hacer sin ti. Mira lo que has logrado, que parezco un cantante francés, un perro faldero ladrando a la luna ¡Descuelga, descuelga! ¡Responde, antes de que muera de dolor! Mi amor, mi solo y único amor…

(Andante)
¡Puta, puta, reputa! ¡Me cagüen todo! ¡Que no me coges porque estás follando con ese argentino! Ya sé lo que estás haciendo, lo mismo que hiciste con Manolo, cuando empezamos. Manolo llamaba, llamaba y tú y yo a lo nuestro. Hasta que Manolo me llamó a mí y fui yo el que tuvo que torearlo. Ahora soy yo el toro enamorado y tú, puta ególatra, el centro del universo, lo que quieres: que todo gire alrededor tuyo. Si te cojo ahora, no sé qué te haría. Pero qué digo, puedo ser el toro de Osborne pero cacho puta no me vas a convertir en un cabestro ¡Que te den! Puto gaucho, llévatela, llévatela, como en un bolero de Armando Manzanero.

(Marcha triunfal)
Pues vuelta a la vida de soltero. No estoy tan mal. Un madurito interesante. Ya habrá la que me quiera. Por ejemplo tu amiga Elena, lo de amiga es un decir, porque la ponías a parir ¿Un poco lesbiana? Ahora veremos, la primera de la lista para llamar. Y también, Carmen, la rubia que no saludabas porque tenía un pacto con el diablo a su edad; quizá pasa a la primera. No puedo dejar de llamar a Ana que siempre me ha echado los tejos y además es muy intelectual ¿La primera? ¿Y Mónica? ¿Y Pilar? ¿Nekane? Bueno… hago 10 fichas de chicas, barajo y voy llamando… ¡A ver qué pasa!
Soliloquio en español
soliloque en français

SOLILOQUE SUR LA RUPTURE EN TROIS MOUVEMENTS

(Adagio)
- Décroche, décroche s’il te plaît! Je t'ai déjà appelé 50 fois! Je sais que tu ne veux pas me parler, que tu m'ignores, que tu attends que je sois fatigué. Je ne vais pas me fatiguer. Personne ne t'a aimé comme je t'aime. J'ai toujours fait ce que tu voulais. Tu as fait de moi ton esclave le plus fidèle. Ne me quitte pas, ne me quitte pas, je t'écrirai des poèmes qui effaceront tout ce qui a été écrit de beau jusqu'à présent, maintenant, je ne sais pas ce que je vais faire sans toi. Regarde ce que tu as accompli, j'ai l'air d'un chanteur français, d'un petit chien qui aboie à la lune. Réponds avant que je meurs de douleur! Mon amour, mon seul et unique amour ...

(Andante)
Salope, salope, espèce de salope! Tu ne me réponds pas parce que tu es en train de baiser avec cet Argentin! Je sais ce que tu fais, la même chose que tu as fait avec Alain quand nous avons commencé. Alain appelait, appelait, et toi et moi nous étions très occupés. Jusqu'à ce qu’Alain m'appelle et c'est moi qui ai dû l’ouvrir les yeux, ses yeux sous les cornes. Maintenant je suis le taureau amoureux et toi, pute égoïste, le centre de l'univers, c’est ça que tu veux: que tout tourne autour de toi. Si je t'attrape maintenant, je ne sais pas ce que je te ferais. Mais que puis-je dire, je peux être le taureau d'Osborne, mais chienne, tu ne me transformeras pas en taureau castré. Putain de gaucho, prends-la, prends-la, comme dans un boléro d'Armando Manzanero.

(Marche triomphale)
Eh bien! Retour à la vie de célibataire. Je ne suis pas si mal. Le bel âge. Il y aura quelque part celle qui m'aime. Par exemple, ton amie Emma, amie est une façon de parler parce que tu cassait de sucre sur son dos, un peu lesbienne? Maintenant nous verrons, la première de la liste à appeler. Et aussi Louise la blonde, celle tu ne saluais pas parce qu'elle avait un pacte avec le diable pour ne pas vieillir; Peut-être que celle-là passe en haut de la liste. Je ne peux m'empêcher d'appeler Chloé, qui m'a toujours regardé avec tendresse et qui est aussi très intellectuelle. Et Léna? Et Manon? Alice? Bon ... je fais 10 fiches de filles, je mélange et j'appelle ... On verra bien ce qu'il se passe!

Soliloquio en español
Soliloque en français


sábado, 9 de diciembre de 2017

HISTOIRE DE MA VIE (Miguel Gila)

J’aurais dû naître en hiver mais comme il faisait très froid et que chez moi il n’y avait pas de poêle, j'ai attendu pour naître en été, avec le temps chaud.
Donc, je suis né par surprise. Dans ma maison, personne ne m’attendait. Ma mère était allée demander du persil à une voisine, de sorte que je suis né seul, et je suis allé en bas pour le dire à la concierge. Je lui ai dit: «Mademoiselle Julia, je suis un enfant ». Et la concierge a dit:" Eh bien, qu'est-ce que tu veux dire? " Je lui ai dit: " Je suis né et ma mère n’est pas à la maison, et qui me va me donner à téter? "
Et  la concierge me donna, peu, même pour un café noisette, parce qu'elle était peu de chose et pauvre. Jeune, elle avait été nourrice et avait allaité onze enfants et un sergent de cavalerie qui ne l’a pas épousée ou quoi que ce soit. Ingrat, parce que j’ai su qu’il était un gourmand, lors qu’il tétait, il mouillait des biscuits dans le bustier.

Après que la concierge m'a nourri, je suis rentré chez moi et je me suis assis sur une petite chaise que nous avions quand je suis né, et quand ma mère est venue avec le persil, je suis allé ouvrir la porte et j’ai dit: «Maman! Je suis né". Et ma mère a dit: «C’est la dernière fois que tu es né seul!"
Elle m'a demandé si je m'étais mise la poudre de talc, j’ai dit oui que je l’avais prise dans la cuisine et elle m’a dit: « Idiot ...! Tu t’es mis de la farine ! »
Ensuite, nous avons écrit une lettre à mon père, qui travaillait comme tambour dans la London Symphony Orchestra, et il vint et il fût très heureux parce que, depuis plus de deux ans, il n'etait pas rentré chez nous.

Et papa a dit : « Maintenant je devrais travailler ». Parce que nous étions déjà nombreux, nous étions neuf frères, ma mère, mon père et un homme vêtu de marron qui était assis dans le hall dont nous ne savions rien.

Nous avons donc vendu le tambour à des voisins qui étaient si pauvres qu'ils n’avaient ni radio ni tourne-disques ou quoi que ce soit. Avec l'argent que nous avons obtenu pour le tambour, au lieu de le dépenser en champagne, taxis ou marijuana, nous avons investi dans le loto des fêtes du quartier et nous avons eu, comme prix, une vache. On nous a donné le choix, la vache ou les douze savonnettes, et mon père a dit :  « La vache qui est plus grosse ». Et ma mère a dit: «Toi, pour ne pas te laver, n’importe quoi ».

Bien, alors nous avons pris la vache chez nous et nous l'avons nommée Mathilde en l'honneur d'une tante à moi qui était morte d’une connerie. Ma tante est morte parce qu'elle avait un panaris à un doigt, elle a commencé à tirer et s’est toute pelée.

La vache a été mise sur le balcon pour avoir du lait frais et il semble qu’elle avait une corne mal accrochée, elle s'est penchée, la corne est tombée dans la rue et s’est clouée à un seigneur en deuil. Il est monté chez nous très en colère, avec la corne dans sa main, et quand mon père est venu ouvrir la porte, il a dit le monsieur en deuil: « C'est à vous cette corne ? » Et mon père a dit: «Que sais je ?» Parce que mon père était très insouciant.

Enfin, le type du coup de corne est mort et mon père a été mis en prison pour «cornicide» et il s’est échappé un dimanche après-midi oú il pleuvait, il n’y avait pas de taxis, et il a dit: « Je suis libre». À ce moment, huit citoyens sont montés sur lui et il est mort dans la mêlée.

Alors, comme nous étions très pauvres, ma mère a fait ce qui se faisait à ce moment-là avec les orphelins, nous abandonner dans un panier devant les portails et elle m'a laissé sur le porche des marquis qui étaient très riches. Ils avaient des cravates, ils avaient de la soupe, et à la citerne de la toilette ils ont mis de l'eau minérale. Les radiographies ont se les faisait à l'huile, ils avaient des radiographies de Goya sur les murs et comme ça.

Eh bien, le matin venu le marquis m'a vu, il est venu me chercher et il m'a demandé mon prénom je lui ai dit: «Comme je suis pauvre, Pedrito». Et il a dit: «Dès aujourd'hui tu vas t'appeler Luis Enrique Carlos Jorge Pedro». Après il m'a appelé Chouchi pour abréger.

Les Marquis voulaient que j'étudie le baccalauréat, que plus tard il est très utile pour faire des mots croisés, mais je n'aimais pas étudier et je me suis échappé et j'ai pu travailler avec un grand photographe. Il était génial à son métier, il photographiait un clochard tout pourri, et il y avait un amiral marin avec des yeux verts sur la photo. Et une fois que j'ai eu tort, à ce moment-là qu'il n'y avait pas de flash on utilisait du magnésium, et au lieu de magnésium j'ai mis de la dynamite et j'ai tué un mariage entier. Eh bien, il a resté un convive, mais tordu, une merde d'invité, il ne semblait pas invité ou quoi que ce soit.

Puis, le photographe m'a viré et je suis passé à apprenti de voleur en un gang, mais j'ai dû partir parce que je suis tombé malade et tout ce que je volait je le rendait. Je suis donc allé à Londres et je suis devenu agent à "Scotland Yard". J'ai découvert le meurtrier si fameux, dont vous aurez entendu parler. Je ne l'ai jamais raconté par pudeur, mais je vais vous le dire ce soir. Il est arrivé comme ça, un homme est apparu dans la rue comme s’il dormait, mais plus d'un mois qu'il était là-bas, et le sergent a dit: «Je ne sais pas... très endormi pour un adulte, non?»

Ensuite, nous avons appelé le légiste, qui n'était pas médecin ou quoi que ce soit, mais il habitait tout près du cimetière et il était assez observateur. Il est venu en courant, s'est approché de l’allongé, lui a donné six coups de pied dans les reins et a déclaré: «L'un des deux ou il est mort ou ce qu’il est un type très dur».

Et Sherlock Holmes est venu avec la loupe, il l'a regardé et il a dit: «C'est Jack l'Éventreur ».Et on a dit: «Comment le savez vous? » Et il a dit: «Parce que je suis Sherlock Holmes et tout le monde se tait ».

J'ai découvert où Jack l'Éventreur vivait, je suis allé à la même pension et comme je n'aime pas la violence, je l'ai arrêté avec des allusions. Nous nous croisions dans le couloir et je disais: «Quelqu'un a tué quelqu'un... et je n'aime pas montrer du doigt ». Le lendemain, nous nous retrouvions et je disais par exemple: «Quelqu'un est un meurtrier... et je ne veux pas le dire». Jusqu'au quinzième jour, qu’il a dit: «Je n'en peux  plus, c'était moi, je l'avoue». Et il s'est livré.

Et j'ai quitté Londres, parce qu'il y avait beaucoup de brouillard et que je devais faire la tournée à tâtons et  je me cognais contre les lampadaires, et j'ai dit que j’allais me tuer et je suis parti et je me suis déjà consacré à ça.
Dans le groupe amateur du Théâtre du Versant
(Miguel Gila, 1919 - 2001) Droits d'auteur: heritiers.
Traduction et adaptation: Antxón Massé

domingo, 12 de noviembre de 2017

PERFIDIE

(En scène: un homme élégant, habillé en complet, cravate ou foulard, mais des lunettes noires, des anneaux dorés, montre en or, bracelet en or, les cheveux gominés… des détails qui choquent. Il met un ordinateur portable et un projecteur de diapositives sur la table, il parle comme un conférencier dans un cours de formation d’entreprise)



La première règle que vous apprenez c'est de ne pas les considérer comme vôtres, mais comme la matière première de votre entreprise.




Il est important de ne pas s'impliquer dans leur vie au-delà de ce qui est nécessaire, c'est simplement une chose à vous, comme le Coca-Cola que vous vendez, et vous devez le traiter comme tel. Si vous êtes impliqué dans leur vie ou dans leurs problèmes, cela peut vous affecter, parce que cette marchandise a des sentiments.




Nous, les maquereaux, créons un mode de vie soutenu grâce à l'esclavage, avec les macro-bordels pour les clients, fermes-usines des poules, qui ne sont que des prisons de luxe pleines de misère, pour les femmes esclaves d'un système nouveau et cruel. Nous les avons transformés en gros distributeurs automatiques





Ce n’est pas une question de sexe mais une question de tête Un bon proxénète ne collecte pas d’argent pour baiser la pute. Il le fait en ayant la bonne réponse pour ce qui concerne une pute: mensonges, promesses, passages à tabac, le viol, la menace perpétuelle sur leur familles dans leurs villages d'origine …





Personne ne se lève un matin et décide d'être une pute, mais nous avons la toile d'araignée parfaitement tissée avec des promesses d'une vie meilleure pour elle-même et sa famille en Europe, les flatteries qu’elle aime écouter et des cadeaux insignifiants que nous présentons comme de grands faveurs et elle nous remercie comme si elles l’étaient. Dès que la mouche touche de ses petits pieds la collante toile d’araignée, il est impossible de s’en aller. et elle reste là, chassée, préparée, la matière première que les accros des putes appellent « viande fraîche ».

Une fois en Europe, on leur dit qu'elles doivent se prostituer. Ce sont des réactions clonées, elles se taisent. Ensuite, elles entrent en état de choc et elles commencent à pleurer, inépuisablement. Parce qu'elles savent qu'il n'y a pas de retour en arrière, quelles ont été attrapées.


Je n'ai jamais pensé que la marchandise que j'ai importée était des gens comme moi. Elles étaient quelque chose d'autre. Elles étaient des putes.  












(À partir d’un article sur le livre « El proxéneta » de Mabel Lozano aux Éditions Alrevés. El País 12.11.17, signé par Manuel Jabois)

sábado, 11 de noviembre de 2017

LECTURE DE NERUDA EN CLOWN

(Sur la scène vide, l’homme impassible arrive, il est habillé en gris et noir, il tourne le dos au public, quand il se montre il a un nez rouge, un moment il observe les spectateurs avant de parler)



- On avait bu, on avait assez bu, je ne sais pas comment mais on a fini dans mon lit dans l’appartement. Après, elle est restée sur moi, amazone de silhouette decoupée contre le plafond, lequel, comme tous les plafonds, avait besoin d’une autre couche de peinture, je lui parlais doucement et… le téléphone a sonné, c’était pas le mien, elle l’a cherché et l’a pris sur la table de nuit sans abandonner sa monture « Chéri… Oui, je suis à San Sebastián… avec Antxón » J'etais paralysé. C’était son mari ! Je le voyais, le troisième ligne de l’équipe catalane ! « On a pris des pintxos et on a bu quelques verres de vin… Je suis si fatiguée que je vais me coucher le plus tôt possible. Bisous chéri » Elle a raccroché et m’a dit « Continue à me dire ces choses si jolies que tu disais avant » Et moi, j’ai repris :

« Ivre de térébinthe et de longs baisers,
moi, estival, j’adresse le voilier des roses,
incurvé vers la mort du mince jour,
cimenté dans la ferme frénésie de la mer.

Blafard et ligoté à mon eau dévorante
je traverse dans l’aigre odeur du climat découvert,
encore habillé en gris et sons amers,
et d’un triste cimier en mousse délaissée.

Je vais, dur de passions, monté sur mon seul vague,
lunaire, solaire, brûlant et froid, soudain,
endormi dans la gorge des heureuses
îles blanches, douces comme des hanches fraîches.

Il tremble en la nuit humide mon habit de baisers
follement plein d’électriques procédures,
de manière héroïque désuni en rêves
et roses enivrantes se faisant en moi.

En amont des eaux, au centre des lames externes,
ton parallèle de corps se tient à mes bras
comme un poisson infiniment collé à mon âme
hâtif et lent dans l’énergie sous les cieux. »


Et je me suis endormi pour de vrai.



Derechos de Autor del poema original: Fundación Pablo Neruda
Traducción y adaptación: Antxón Massé